Saturday, October 13, 2012

Des Chansons françaises et francophones

Écoutez de la musique française et francophone!

Cliquez  ICI

Les Couleurs




J'apprends les couleurs!



Livres:


Petit-Bleu et petit-jaune par Léo Lionni





Vidéos:

J'apprends les couleurs - Il suffit de deviner à chaque fois où se trouve le bon objet. 

Les Couleurs - Chanson+vidéo par Étienne

Say the Colour in French - interactive video

La danse des couleurs - Si tu portes quelque chose de (couleur) 

Jeux interactifs:







Wednesday, October 10, 2012

Les parties du corps


Jeux:




X & Os  




Chez le médecin



Vidéos:












Printables:

Board Game


Jeux de mains


Jeux de mains! 


video


Use this video clip - where the filming was done on location in Martinique to help demonstrate that the Francophone world extends well beyond Canada

This video was filmed in a primary school (Ecole primaire Plateau-Didier), in the capital of Martinique, Fort de France.

Context: Demonstrations of two clapping games en français


TRANSCRIPT

Deux jeux de mains
Arnaud
Pendant la recréation, les filles font beaucoup de jeux, comme des jeux de mains.  Les filles qui sont ici, jouent à un jeu de mains qui s’appelle ‘A la sortie du lycée’ et qui nous apprend des nombres entre 10 et 100.

Girls
A la sortie du lycée
Les filles se sont éclatées
Les garçons se sont amusés
Allez!  Danse, danse, danse avec moi
Allez!  Danse, danse, danse avec moi
Cinq plus cinq est égale à dix
Dix plus dix est égale à vingt
Vingt plus vingt est égale à quarante
Trente plus trente est égale à soixante
Quarante plus quarante est égale à quatre-vingt
Cinquante plus cinquante est égale à cent!

Arnaud
Il y a beaucoup de jeux de mains. Les filles qui sont derrière nous jouent à un jeu qui s’appelle une autociette. Il nous apprend un peu l’alphabet.

Girls
Une motocyclette, ça fait la bam-ba
Ça fait la ché-ché
La hola
La la la la, la la
La la la la, la la
A, B, C…….X, Y , Z.


Language elements: Numbers 1-100 in tens, égale à, plus, alphabet

Suggested activities:

  • These clapping games need little explanation. In all likelihood, children will quickly try to imitate them to keep up with the children in Martinique. To make it easier, break the clip down into smaller sections to help the children work out the sequences.
  • Having listened to the first clapping game, can the children identify them on flashcards? Divide the class into two. One half says the first part of the line, the other half completes it. The two halves then swop. For example:
             Team A                                                           Team B
     Cinq plus cinq est égale à         …………………………..          Dix
  • Encourage the class to make up clapping rhythms for their French alphabet, as in the second clapping game.

The consultant for this video and suggested activities was Jenny Carpenter, MFL Adviser, London Borough of Barking and Dagenham.



Voici mon école



Voici mon école!


video



About the video

The filming was done on location in Martinique to help demonstrate that the
Francophone world extends well beyond Canada. This presents an opportunity for the children to look at an atlas and discover where Martinique is in the world. Martinique is a fully-fledged French département located overseas.  The government and its education system functions exactly like the French system.

This lesson starter was filmed in a primary school (École primaire Plateau-Didier), in the capital of Martinique, Fort de France.

Using clips

The clip can be used to:
  •  stimulate children’s observation of non-European French-speaking environments as much as to embed and extend language learning and listening skills.  
  • talk about what the children see (the context) or to break down what is being said, so the children become more accustomed to listening to the language and then identifying individual words or phrases.

SMARTboard opportunities

  • can be used on a SMARTboard and adapted using the whiteboard tools to capture video screen shots straight into the notebook.


Clip: Voici mon école  

Context:  Arnaud takes us on a tour of his school.

Before viewing:

  • Discuss with the class the kinds of rooms, spaces and things they would expect to see in a typical primary school.
TRANSCRIPT
Voici mon école - Introduction
Arnaud
Salut!  Je m’appelle Arnaud.  J’ai dix ans et je vous présente mon école.  Elle s’appelle Plateau Didier.   Elle est belle.   Regardez.   Tu viens avec moi?

TRANSCRIPT
Voici mon école - Meeting the headteacher
Arnaud
Voici l’entrée de mon école.   J’y arrive habituellement à 7h30.  Voici le bureau de la directrice.  Bonjour Mme Seminelle.
Mme Seminelle
Bonjour Arnaud.
Arnaud
Comment tu vas?
Mme Seminelle
Ça va bien.  Je te remercie.
Arnaud
De rien. Au revoir.
Mme Seminelle
Au revoir, Arnaud.  Bonne journée.
Arnaud
Merci

TRANSCRIPT
Voici mon école - Tour of school buildings

Arnaud
Sur la gauche il y a à peu près une, deux, trois, quatre classes.


Ensuite il y a la salle d’informatique, ce grand bâtiment. Dans la salle d’informatique il y a 14 ordinateurs. Sur ces ordinateurs on peut y jouer et écrire. On y va?


Voici la cour de recréation. Il est 9h30 et les enfants s’y amusent.


Cette semaine c’est une semaine de Carnaval.  C’est donc pour ça que les filles s’habillent en garçons et les garçons s’habillent en filles.


Cette classe est l’une des plus petite de l’école. Les enfants qui y sont ont 7 ans.


Continuons vers la bibliothèque.  Voici la bibliothèque. On vient ici pour emprunter ou lire un livre.


Nous allons à la cantine où nous déjeunons tous les midis. Mon plat préféré est du cous-cous avec de la viande.


Nous allons voir ma classe.  Voici ma classe. Ils font du vocabulaire.  Voilà où je m’assoie. 

Closing question:
Est-ce que ça ressemble à ton école?

Language elements: le bureau / la directrice / une classe / une salle / la salle d’informatique / un ordinateur / la bibliothèque / la cantine / voici / voilà

Suggested activities:

·         Get children to label for different rooms in the school

·         Video a tour of your own school and send to partner school in a French-speaking country. 
  • In pairs or small groups:

          Ask children to make a list in English of 3 similarities and 3 difference
          between Arnaud’s school and their own or

          Give children 10 cards on which there are 5 differences and 5 similarities.   
          Ask them to decide which cards belong with which heading. 


Similarités
Différences
Il y a un cour de recréation.
Il n’y a pas beaucoup d’ordinateurs.
A midi, on mange à la cantine.
Les bâtiments sont peints en couleurs vives.
Il y a une salle d’informatique avec des ordinateurs.
Il n’y a pas de tableaux blancs.



The consultant for this Jenny Carpenter, MFL Adviser, London Borough of Barking and Dagenham.